СӸНЗӒ СӸНЗӒШ АНЖА ИВЛӒ ГАЧ... (ПЫТЛИВЫЙ ВЗГЛЯД К НАМ ОБРАЩЁН СКВОЗЬ ГОДЫ...)

"Мӓмнӓм анжен мам келесен кердӹдӓ? Мӓмнӓм ужын мам ядмыда шоэш? Кырык Мары халыкын ӹлӹмӓшжӹ тене тӧрӹнок кеӓ?" - ти тошты фотовлӓм анжен техень, ивлӓ гач чонгештен мишӹ ядмашвлӓм колаш лиэш...
("Что можете сказать глядя на нас? О чём хотите спросить глядя на нас? Хорошо ли живут наши нынешние потомки - люди горномарийского края?" - будто слышишь вопросы людей, запечатлённых на этих старых фотографиях более полувека назад...)

Измаил Ефимов: "Шошмар фотограф Герман Юадаров гӹц кодшы фото архившӹм переген лыкташ цацем. Тӹдӹ война паштек солаштыш фотограф пӓшӓм ӹштӓш тӹнгӓлӹн дӓ шукы негативлӓм переген коден ылын. 1975 ин ма кодшы стёклӓэш ӹштӹмӹ негативлӓжӹм нӓлӹн поспеенӓм. Шукат эртӹде - вара колыш. Реставрацим ӹштӓш пиш лопот пӓшӓ, тӹнгӓлӹнӓм веле. Анжалашда тӹ снимоквлӓм пыртем. Эдемвлӓжӹ кӱвлӓ ылыт, кынамшы снимок - совсем ам пӓлӹ."
("После смерти фотографа Германа Юадарова (д.Крайние Шешмары, Горномарийского района) у меня сохранился его фотоархив. После окончания войны он работал сельским фотографом и накопил огромный материал. В 1975 году я успел выкупить у него последние негативы на стеклянных пластинках. Вскоре после этого он умер. Реставрация их весьма хлопотное дело, но я недавно приступил этим заниматься. Посмотрите снимки, которые я выкладываю здесь. Кто эти люди и когда сделаны фото я не знаю.")



1.


2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.
Техень сюжеток. Кӓрш шактышывлӓ снимоквлӓштӹ чӹдӹрӓк вӓрештӹт. Шошмар доно Важъял монгыр солавлӓштӹ сек лӹмлӹ кӓрш мастарвлӓ первижӹ ылыныт: тенге халык лошты попат ыльы.
(Такой сюжет. Гусляры на снимках (Юадарова - прим. ред.) встречаются редко. В деревнях Крайние Шешмары и Важъял и соседних по словам стариков жили самые мастеровитые гусляры.)


15.
Вот эче пикник, уже шӹргӹ сӓрӓнӹштӹ. Шалахай кӓтӓштӹ ти снимоквлӓн авторжы - сӹнзӓлыкан пуэргӹ (Герман Юадаров).
Цилӓ эртӹш фотовлӓ 1950-шӹ ивлӓштӹ ӹштӹмӹ ылыт.
(Вот ещё пикник, уже на лесной поляне. Крайний слева автор этих фотографий - мужчина в очках (Герман Юадаров). Фотографии сделаны в 1950-е годы.)


16.
Руш Васькы хынавлӓжӹ доно: пикникшӹ лесник пӧртӹштӹ пакыла кеӓ.
(Руш Васькы со своими гостями: пикник продолжается в доме лесника.)


17.
Пичӓл доно шалгышы дӓ стӧл лошты вургымлашты шӹнзӹшӹ - тидӹ солаштына семняжӹ доно ӹлӹш. Василий Волченко - Руш Васькы, мӓмнӓн шӹргӹвлӓштӹ шукы и лесник пӓшӓм ӹштен ылын. Яжо охотник дӓ масакла эдем ылын: ямаквлӓжӹм цӓрнӹде колышташ лиэш ыльы. Шкежӹ Украины гӹц хохол, 30-ивлӓштӹ семняжӹм раскулачыйымы паштек ӹзӓжӹ доно коктын Сибирь гӹц ялын толыныт. Кӹчен каштыныт, кырык мары халык лошкы толын шомыкышты тишӓкен лакемӹнӹт: со попа ыльы - техеньӹ пуры эдемвлӓм нигыштат ужделнаат, ти мӱлӓндеш важым коктынат колтеннӓ, ана жӓлӓйӹ.
(Человек с ружьем и он же, сидящий за столом справа, жил в нашей деревне со своей семьей. Василий Волченко - Руш Васькы, много лет работал лесником в наших лесах. Хороший охотник и веселый балагур: постоянно рассказывал всем свои байки. Украинский "хохол" в 1930-е годы после раскулачивания всей семьи и ссылки в Сибирь вернулся оттуда пешком со своим братом. Они нищенствовали и попрошайничали, а когда добрались в наши края то здесь и застряли. Жили с горномарийцами и говорили что таких добрых людей не встречали нигде, и что ничуть не жалеют что пустили здесь корни.)


18.


19.
Армиш телӹм жатымы годым ӹштӹмӹ фотоснимокым монам - пырташ вӓрештеш.
(Так провожали новобранцев (прим. ред.) в армию зимой.)


20.
Арми гӹц тӓ служен толыныт, тӓ отпускышты ылыт. Эдемвлӓжӓт пӓлӹмӹ агылеп. Гармонь гӹц пасна иктӓт тӹ жепӹн веселӓйӹде.
(То ли демобилизованные, то ли солдаты в отпуске. Без гармони тогда никто не веселился.)


21.


22.
Хыналаш толшы кырык марывлӓ шке родньыквлӓштӹ сага. Офицержӹ Сидоров Петр Сергеевич, пелӓшӹжӹ (руш вӓтӹ) дӓ тетяштӹ шке шыжарвлӓжӹ сага. Шалахай ӹдӹржӹ Лидия Сергеевна Сидорова шукы и Вершино-Сумский школышты мары йӹлмӹм тымдыш - нӹнӹ пашкуды томашты ӹлевӹ. Вес снимокыштыжы Шошмар монгырвлӓ ылыт, векӓт.
(Горномарийцы в гостях у родственников. Офицер Сидоров Петр Сергеевич с русской женой, ребенком и своими сестрами.)


23.


24.
Шошмар школышты, лишӓшлык.
(Должно быть школа в Крайних Шешмарах.)


25.


26.
1940-60 ивлӓ. Кырык мары халык. Тӹ жепӹштӹ тыменьшӹвлӓ дӓ молывлӓжӓт.
(1940-60 годы. Горномарийцы - учащиеся и другие...)


27.


28.


29.
Тиштӹ Мария Андреевна (фамилижӹм ам ӓшӹндӓрӹ),Макарсир школышты(?) тымдышы ыльы. Шоляжы Шлёнкин Серге тӓнгем ыльы, шукы иквӓреш рисуен каштынна. Окняштышты гӹц анжышывлӓжӹ иктӹн ылыт.
(Здесь Мария Андреевна (фамилии не помню) учительница в Макаркинской школе. Её младший брат Шлёнкин Сергей был моим другом - вместе ходили рисовать...)


30.
Зина Артюшкина: Мария Андреевна Антонова - классный руководительна ыльы средний звеношты тыменьмына годым, математикым тымден.
(Мария Андреевна Антонова - была моим классным руководителем, преподавала математику.)
Измаил Ефимов: Тидӹ пӓлӹделам, Зина. Тау!
(Не знал этого, Зина. Спасибо!)


31.


32.


33.
Вот эче пӓлӹдӹмӹ кок школы. Негативлӓжӹ совсемок худан перегӓлтӹнӹт, но, шанымашыштем, пиш керӓл жепӹм анжыктышы документвлӓ ылытат - пыртышым. Может иктӓжӹ пӓлдӹртӓ - маханьы школывлӓ ылыт.
(Ещё две незнакомые школы. Негативы хранились очень плохо, но, тем не менее, я выкладываю снимки поскольку они являются очень нужными свидетельствами того времени.)


34.


35.
Тӹ жепӹн Микрӓк школышты тымдышывлӓ?
(Тогдашние учителя Микряковской школы?)


36.
Геннади Смирнов: Петр Никандрович Кисельников лишӓшлык. Йоласал школышты руш йӹлмӹм тымден ыльы 1960-66 ивлӓ лошты.
(Должно быть это Петр Никандрович Кисельников. Преподавал русский язык в Еласовской школе в 1960-66 годы.)


37.


38.
Тӹ жепӹн Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
Атереков Г.Ф. дӓ Сиваев Н.М. Кушнӹш фотошты Таисия Михайловна (фамилижӹм монденӓм)
(Микряковские учителя того времени. Атереков Г.Ф. и Сиваев Н.М. На верхнем снимке Таисия Михайловна (фамилии не помню))


39.
Тӹ жепӹн Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
Егоров Виктор Алексеевич, ӹдӹрӓмӓш тымдышыжым ам пӓлӹ.
(Микряковские учителя того времени. Егоров Виктор Алексеевич, а женщину рядом с ним не знаю.)


40.
Тӹ жепӹн Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
Пекунькин Валериан Тихонович.
(Микряковские учителя того времени. Пекунькин Валериан Тихонович.)
Ондрин Валька (Валентин Афанасьев): Пекунькин Валериан Тихонович как раз мӓмнӓн родняна ылеш.Тӹдӹ 2 Шекмӓн,фронтовик, курымжы учитель ылын, колен 1999 ин. Мӓмнӓн шукы Пекунькинвлӓжӹ эче Сталин репрессишкӹ вӓрештӹнӹт, вет Йоласал быткомбинат подвал гач (сельсовет сага, молнам НКВД ылын) 898 шотан-толкан кырык мары эдем эртен. А манярын эче Козьмодемьянск тюрьма гач кенӹт?
(Пекунькин Валериан Тихонович мой родственник. Он из деревни Кокшы Шекмӓн, фронтовик, учительствовал всю жизнь, умер в 1999 году. Из наших родственников Пекунькиных многие подверглись сталинским репрессиям, а через подвал Еласовского быткомбината возле сельсовета, где раньше был НКВД) вообще-то "прошли" 898 горномарийцев - наиболее толковых и активных. А сколько еще "пропущено" через тюрьму в Козьмодемьянске?)


41.
Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
Атереков Геннадий Федорович (шайылныжы вӓтӹжӹ, ам пӓлӹ), Васютин Зиновий Петрович, шайылныжы вӓтӹжӹ-Вера Михайловна.
(Микряковские учителя. Атереков Геннадий Федорович (сзади его жена), Васютин Зиновий Петрович, а за спиной его жена, Вера Михайловна.)


42.
Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
Тыменьшӹвлӓ лошты пиш кого авторитетӓн тымдышы Сиваев Николай Михайлович.
(Микряковские учителя. Очень уважаемый детьми учитель Сиваев Николай Михайлович.)
Зина Артюшкина: Посчастливилось быть его учеником.Умница, учитель от Бога.
Измаил Ефимов: Тау!


43.
Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
Демидоввлӓ: Ксения Александровна (классный руководительнӓ), марыжы - Вячеслав Владимирович, ик ӹдӹрӹштӹ Светлана, лишӓшлык. Ксения Александровна тыменьмем годым мӹлӓнем пиш палшымыла чучы.
(Микряковские учителя. Ксения Александровна (наш классный руководитель), муж её - Вячеслав Владимирович, одна из девочек должно быть их дочь Светлана. Ксения Александровна мне очень помогала во время учебы.)
Альбина Курилова: Вес ӹдӹржӹ Эвелина агыл?
(А вторая девочка не Эвелина ли?)


44.
Микрӓк школышты тымдышывлӓ.
ДемидовВ.В. Демидова К.А. АтерековГ.Ф. дӓ вӓтӹжӹ (ам пӓлӹ).
(Микряковские учителя. ДемидовВ.В., Демидова К.А., АтерековГ.Ф. с женой (не знаю).)


45.
Эче ик пӓлӹдӹмӹ школ. Но тымдышыжы пӓлӹмӹлӓ чучеш. Яжо снимок.
(Еще одна незнакомая школа. Но учитель кажется знакомым. Хороший снимок.)
Зина Артюшкина: Тымдышыжы Четаев Деомид Федорович.
(Учитель - Четаев деомид Федорович.)
Измаил Ефимов: Палшымланда цилӓлӓн кого тау!
(Большое спасибо всем за помощь!)


46.
Микрӓк школ. Анзылны тыменьшӹвлӓ сага шӹнзӓ химим тымдышы Егоров Виктор Алексеевич. 1954 и, векӓт.
(Микряковская школа. Спереди ученики, а сзади учитель химии Егоров Виктор Алексеевич. Кажется 1954 год.)


47.
Пӓлӹдӹмӹ школ. Яжо фото. Директоржым хоть пӓлдӹртӓрӓш келеш ылнежӹ.
Незнакомая школа. Хороший снимок. Надо бы директора распознать.)
Геннади Смирнов: Ти пӱэргӹ шукы фотовлӓштӹ каеш доко...
(Этот мужчина виден на многих фотографиях...)
Зина Артюшкина: Ямангаш школла чучеш.Директоржын лымжы, ам самыньалт гынь, Геннадий Пантелеевич агыл вал?Фамилижым ам палы. Пелашыжы тоже тымдышы ылын.Ямангашвла палат наверно.
(Кажется это Емангашская школа. Имя директора, если не ошибаюсь, Геннадий Пантелеевич? Фамилии не знаю. Его жена тоже была учительницей. Наверное емангашские их знают.)


48.
Геннади Смирнов: Сӹнзӓлыкан тымдышыжы Кисельников Петр Никандрович лишӓшлык. Руш йӹлмӹм тымден ыльы Йоласалышты 1960-66. Но тиштӹжӹ 1940-50 ивлӓнрӓк сӓй...
(Учитель в очках - Кисельников Петр Никандрович. Преподавал русский язык в Еласах в 1960-66 годах. Но это снимок, кажется сделан в 1940-50 годах.)


49.


50.
Тидӹ Макарсир школышты фотом ӹштӹмӹ. Директоржы Сиватеев Михаил Николаевич, ик тымдышыжы Самакаева Зоя Геннадьевна. 1950-шӹ ивлӓ.
(Этот снимок сделан в Макаркинской школе. Директор Саватеев Михаил Николаевич, одна из учительниц - Самакаева Зоя Геннадьевна. 1950-е годы.)


51.
Ти снимокшы лачокок 1954 иӓш, Микрӓш школын музейышты техеньӹ фотом ужынам.
(Этот снимок точно 1954 года. Видел его в музее Микряковской школы.)


52.
Н.М.Сиваевын классшы. Иктӓ 1954 ин, лишӓшлык.
(Класс Н.М. Сиваева. Приблизительно 1954 год.)


53.
Микрӓк школ. Николай Михайлович Сиваевым пӓлӹшӹм.
(Микряковская школа. Узнал Николая Михайловича Сиваева.)
Евгений Сиваев: семейный архивышкына келеш сохраняяш ти фотографим.
(Надо сохранить эту фотографию в нашем семейном архиве.)
Измаил Ефимов: Н.М.Сиваев мӹньӹм тымден 1962-64 ивлӓштӹ, пиш шоташ пиштӹмӹ ышан тымдышы
ыльы. Варарак эче иктӓ фотом пыртем, улы.
(Н.М. Сиваев был моим учителем в 1962-64 годах. Был очень уважаемым учителем. Позже выложу еще и другие снимки с ним.)


54.
Тиштӹ Пайскырык школыштыш тымдышывлӓ доно тыменьшӹвлӓ.
(Здесь ученики и учителя Пайгусовской школы.)
Альбина Курилова: Сек покшалны Сергеева Анна Христофоровна агыл вӓл? Когон тӹдӹла чучеш. Ик ялан ыльы.
(В самом центре кажется Сергеева Анна Христофоровна? Очень похожа. Была с одной ногой.)
Измаил Ефимов: Тенгеок, лӹмжӹм монденӓм. Тау!
(Это она, сам забыл ее имя. Спасибо!)
Альбина Курилова: Солана гӹц ылын.
(Она была из нашей деревни.)
Альбина Курилова: Анна Христофоровна шайылны Саракеева (лӹмжӹм варарак ӓшындӓрӓлӓм), векӓт, Кокшы Шекмӓн гӹц.
(За Анной Христофоровной кажется Саракеева (попытаюсь вспомнить ее имя). Она из деревни Кокшы Шекмӓн.)
Альбина Курилова: Саракеева Зинаида Никаноровна, векӓт. Шалахай гӹц кӓтӓштӹ Салянова Роза Павловнала чучеш.
Измаил Ефимовв: Тау! Фотожы хударакын перегӓлтӹн.
(Спасибо! Снимок сохранился не очень хорошо.)


55.


56.
Альбина Курилова: Шайылны стенгазет кечӓ -1951 и.
(Сзади на стенгазете указан 1951 год.)
Измаил Ефимов: Вот вет, цаклыделам, но и кытлажым лишӹл пӓлӹшӹм.
(Вот ведь, не рассмотрел, но год указал приблизительный.)


57.
Эче Микрӓк школыштыш тымдышывлӓ когорак классышты тыменьшӹвлӓ сага. Тиштӹ уже пӓлӹмӹ эдемвлӓ улы: Пекунькин Валериан Тихонович, Четаев Демид Федорович, Таисия Михайловна Егорова дӓ весӹвлӓ. Иктӓ 1950-шӹ ивлӓ пӹтӹмӹ жепӓш фото.
(Еще раз учителя Микряковской школы со старшеклассниками. Здесь видны уже знакомые люди: Пекунькин Валериан Тихонович, Четаев Демид Федорович, Таисия Михайловна Егорова и другие. Где-то в конце 1950-х годов.)

58.
Тиштӹ вес школ тымдышывлӓн коллектив. Шошмар школ агыл вӓл?
(Здесь похоже коллектив учителей другой школы. Не Шешмарские ли?)


59.
Микрӓк школыштыш тымдышывлӓн коллективышты. Нӹнӹ лошты Игнатьев А.М. дӓ Леонтьев П.И. улы.
(Коллектив педагогов Микряковской школы. Среди них заметны Игнатьев А.М. и Леонтьев П.И.)


60.
Тидӹжӹ совсемок ямшашлык негативым анжыктем. Тӓйгӱн тонышы альбомышты или школ музейышты ти уникальный снимокым моаш лиэш ылнежӹ, но вот кышты кӹчӓлӓшӹжӹ?
(Здесь отпечаток с почти уничтоженного негатива. В чьем-то альбоме или в школьном музее наверное можно найти этот уникальный снимок, но вот где же искать?)


61.
А тиштӹ эче кырык мары нӓрӓштӓ ӹдӹрвлӓ, вӓтӹвлӓ.
(А здесь молодые горномарийские девушки и женщины.)


62.


63.


64.
А тиштӹ сола ӹлӹмӓш гӹц картинкывлӓ.
(Картинки о деревенской жизни.)


65.


66.


67.


68.
А.Н.Юадаров (шалахайышты, кольмым кычен шалга) вӓтӹжӹ доно пушӓнгӹм родняштын томажы сага шӹндӹмылӓ чучыт. Тӹдӹ учитель дӓ ик жеп школ директор ыльы, солаштына тымдыш. Пашкудем. Шукы и мӹлӓнем лишӹл эдем ыльы, кырык мары сирӹзӹвлӓн ӹлӹмӓшӹштӹ гишӓн тӹдӹн гач шукым колынам. Шукы церлӓнӹш дӓ колыш.
Но вот кыце ӹлӹмӓшӹштӹ лиӓлтеш: тӹдӹн эргӹжӹ 1992 ин ӓтямӹн-ӓвӓмӹн хозяйствыжым циц йылатен шуш, яра эче ӓвӓм окня вашт тыл гӹц лӓктӹн шоктен.
(А.Н. Юадаров (слева, с лопатой в руке) с женой сажают дерево возле дома своих родственников. Он был учителем и какое-то время директором школы в нашей деревне. Жил по соседству. Длительное время он был близким человеком для меня, много рассказывал о жизни горномарийских писателей. Долго болел и умер.
Но вот ведь как может случиться в жизни: сын его в 1982 году напрочь спалил дом и приусадебное хозяйство моих родителей. Хорошо что мама успела выскочить из горящей избы через окно.)


69.
Лин кердеш - тидӹ колхозвлӓн пӹтӓришӹ тракторвлӓштӹ (ДТ-54?).
(Должно быть это один из первых колхозных тракторов ДТ-54?)
Геннади Смирнов: Тенге - ДТ54! Мынь 10-11 классвлӓштӹ техеньӹ доно кыралынам ыльы практикышты.
(Точно - ДТ-54! Я на таком пахал колхозное поле на школьной практике.)


70.


71.
Атерековвлӓ у пӧрт анзылны шӹнзӓт. А вот пӧртӹм левӓш лӹвӓкӹ пыртымы паштек пӓшӓ эче шукы лиэш, а плотньыквлӓ эче лесавлӓштӹ шукы шӹнзӓт лиэш (Г.Ф.Атерековын пӧртшӹ, лишӓшлӹк).
(Атерековы сидят перед своим новым домом. Даже когда дом уже накрыт крышей работы остается очень много, а плотники еще долго будут сидеть на лесах.)


72.


73.
Вот и Волга до затопления. Горные мари издревле жили на берегах Волги, Суры и Ветлуги, а также на берегах их небольших притоков - этот фактор за века сформировал особый менталитет народа. К сожалению, "речных" снимков в архиве сохранилось мало и комментировать нечего. Но и в этих настроение вечернего покоя непроизвольно запечатлелось. Сняты на берегу Волги где-то ближе к с. Хмелёвское (?).


74.


75.


76.
Самые светлые воспоминания детства связаны с посещениями окрестных пасек, вкусом свежего мёда в больших чашах, отваром из смородиновых листьев, терпеливым гостеприимством пасечников и их рассказами о жизни пчёл. У взрослых - различными впечатлениями о последствиях нерасчётливого перебора с потреблением медовухи и в связи с этим - различными историями, случившимися с каждым из них.
Мӓмнӓн лыкыштыш солавлӓштӹ цилӓжӹнок шке челнӹкӹштӹ ылын. Мӱкш урдымаш колхозвлӓ чӹдӹагыл доходым канден шалген, пока шӹргӹ доно нырвлӓштӹ химобработкым самолётвлӓ гӹц ӹштӓш ӹш тӹнгӓлеп. Кӹзӹтӓт эче кого кырык мары тумервлӓ лоштыш сӓрӓнвлӓштӹ челнӹквлӓм моаш лиэш. Остатка жепӹн кодшы тумер дӓ пистӹ пӱшӓнгӹвлӓжӹмӓт кӹзӹтшӹ варварвлӓ пӹтӓрӹмлӓок роат....попымжат ак шо.
(В деревнях нашей округи все имели свои пасеки. И колхозам пчеловодство приносило немалые доходы до тех пор пока леса и поля не начали обрабатывать "химией" с самолетов. Да и сейчас еще в больших горномарийских дубравах можно увидеть укромные поляны с пасеками. Но в последнее время варварски вырубаются и сами дубравы, даже липовые рощи. Не хочется об этом говорить...)


77.


*********************************************************************************


78.
И на этом фото только один молодой парень, скорее всего, кто-то из старших детей. Возможно, в этот момент мужчины находились на кладбище, готовили могилу. Фото передает весь драматизм происходящего. Хоронят, по-видимому, молодую женщину или девушку. В те годы священнослужителям не разрешалось присутствовать на похоронах, но кто-то из пожилых женщин пел заупокойную.
Альбина Курилова: Фото более позднее, чем предыдущее (нижнее). Если там были почти все в лаптях, здесь почти все в валенках с галошами.


79.
Крайне редко заказывается фотосъемка похорон, видимо - только в случае большого горя для семьи. В архиве есть несколько негативов с сюжетами похорон, но воздерживаюсь с их размещением - земляки не так поймут меня. Музыкальная форма - реквием воспринимается слушателями вполне адекватно, то же и в живописи. Но в искусстве фотографии с таким материалом из-за конкретности воспроизведения факта надо обходиться с материалом очень корректно: в данном случае из-за больших дефектов в негативе почти случайно получился сюжет, передающий обобщенный образ семейного горя.
Альбина Курилова: Обратите внимание на то, что совсем мало мужчин на похоронах, основная масса - женщины.
*********************************************************************************


Семейные фото горных мари (16 фотографий). Послевоенные 1940-50 годы.
Измаил Ефимов: В 1975 году я выкупил фотоархив у сельского фотографа Г.Юадарова
(сам он вскоре умер). Негативы из стекла (несколько сот) до этого года
хранились в моей мастерской. Наконец-то руки дошли до ящиков, и весь этот
год занимался реставрацией негативов. И вот - результат!
Пытаюсь восстановить в памяти - это когда же я приобрёл и вывез коллекцию, т.к. в 1985 г. негативы поблочно упаковывал в газеты этого года для перевозки в Йошкар-Олу. А всё произошло ранее - вот как подводит память!!! Записывать надо! Многие не ленятся вести записи и потом публикуют воспоминания. Так делает С.Алдушкин.


80.


81.


82.


83.


84.


85.


86.


87.


88.


89.
Тиштӹ первишӹрӓк фотовлӓ, иктӓ 1940 ивлӓ пӹтӹшӓшлӹк жепӹштӹ, векӓт.
(Здесь наверное более ранние снимки, где-то конец 1940-х, кажется.)


90.


91.
Санзал Миколай вӓты доно Кӓвырлӓн Праско. Латан сола (С. Алдушкин пӓлдӹртӹш)


92.
Иктӹжӹ Матырна. Латан солавлӓ - С. Алдушкин пӓлдӹртӹш.


93.


94.
Тетявлӓ шукынжок папашты - тьотяшты сага кушкыныт. Вот типичный сюжетвлӓ.
(Много детей росли рядом с дедушкой-бабушкой. Здесь типичные сюжеты.)


95.


96.
Тӹ жепӹн, кыды семняштӹжӹ чиӓш выргемӹштӓт уке ылынат, иктӓт шеклӓнӹде тумышан ялаш-тыгыр доно йӓл анзылны кашташ: эртӹш вырсы паштек шукынжок пиш незер ылыныт. Техеньӹ эпизодвлӓм ӹшке ужынам, ӓшӹндӓрем, кыце сола тӓнгвлӓэм шӱкшӹ выргем доно школышкат каштыт ыльы. Шӹнзӹш молоцан пылвуйыштыжы тумыш вӹлӓн тумыш, а вет уже ӹдӹрволкыш нӹнӹ каштыт.
(Тогда в некоторых семьях не хватало одежды и никто не стеснялся носить латаные-перелатаные рубашки и штаны: после страшной войны многие были очень бедными. Такие эпизоды я наблюдал и сам - многие друзья и в школу ходили в обветшавшей одежде. У сидящего парня на коленях заплата на заплате, а он уже за девушками ухаживает...)
Евгения Савельева: Кӹзӹт техень тумышыжы "писк моды".
(Теперь такие заплаты - "писк моды".)


97.
Измаил Ефимов: Кырык мары тетявлӓ гишӓн эче анжыктымы шоэш. Снимоквлӓ шкӹмнӓн изинӓ годшы ӹлӹмӓшнӓм ӓшӹндӓрӹктӓт.
Возвращаюсь к снимкам с мотивами личных детских воспоминаний, правда в них отражается тот период, когда мы начинали, узнавать этот мир через личный опыт - со всеми горестями и радостями бытия 1940-50 годов 20 века.


98.


99.
Измаил Ефимов: Похоже, здесь уже младший класс Микряковской школы, надо бы уточнить. Школьных снимков много, придётся опросить выпускников школ той округи.


100.
Альбина Курилова: Ашындарем, изиэм годым ӓвӓм шайыштын ыльы. Выселок Революции солашты лапкажы тьотямын кӹлатшӹ ылын. Тьотямын семняжым раскулачиваеныт. Варажы ӹленыт Барковка солашты. Седындон ядым махань солаштыш лапка.
(Помню как мама рассказывала в детстве. В Выселке Революции магазин располагался в бывшем складе моего дедушки. Его семью раскулачили. Потом они жили в селе Барковка. Потому я и спросила где этот магазин был.)
Измаил Ефимов: Солаштына техень пӹркӓшӹкӹм ам ӓшӹндӓрӹ. Лапка кӧргӹжӹ, выжалымы хӓдӹрвлӓжӹ тӹ жепӹштӹ цила вӓре иктӹ ганьы ылыныт.
(Я не помню такого продавца в нашей деревне. В то время во всех деревенских магазинах были одинаковые товары.)

101.
Измаил Ефимов: Сола ( сельпо?) лапкаштыш пӹркӓшӹквлӓ.
Продавцы сельских лавок. На полках можно разглядеть продаваемый ассортимент товаров конца 1940-50 годов 20 века.


102.


103.


104.
Измаил Ефимов: На редких у Юадарова (к счастью) снимках, где запечатлены будни колхозной жизни, проведение официальных мероприятий, особенно заметна постановочность сюжетных фотосьемок: всё происходит как бы на сцене самодеятельного театра. Но в них тоже чувствуется прелесть человеческой непринуждённости и доброго участия в такой взрослой игре, как выборы депутатов, здесь - на прилагаемых снимках.
На фото сюжеты конца 1940-х годов 20 века.


105.
На фото похожие сюжеты из колхозной жизни примерно начала 1950-х годов 20 века.


106.
Шошым ныр пӓшӓш 1940 ивлӓштӹ тенге лӓктӹт ыльы.
(Так выходили на весенние полевые работы в 1940-х годах.)
Альбина Курилова: МТС-шы Йоласалышты ылын, сӓй.
(МТС (машинно-тракторная станция) наверное в Еласах была).
Измаил Ефимов: Тӹ жепӹн изи колхозвлӓ (2-3 сола пыренӹт) аренды шотеш ныр пӓшӓ сезон годым Йоласал (дӓ ХАЛА?) МТС гӹц техникым кандат ылын.
(В то время маленькие колхозы (в каждом 2-3 деревни) арендовали на полевые работы технику в Еласовской МТС (и в Козьмодемьянске?).)


107.
Пӓшӓ лоштыш снимоквлӓ пиш чӹдӹ ылыт. Халык пӓшӓ логыц фотограф анзылны кавыртен чиэн шагалаш йӓрсӹде, дӓ эче позируяш керӓлешӹжӓт шотлыде, векӓт. Вот нырышты сарла доно шке ыржа ӓнгӓштӹм тӹред шалгат, мары доно вӓтӹлӓ чучыт.
(Мало снимков с работающими людьми. Трудящимся некогда было принарядиться для сьемки, да и позировать перед фотографом не считалось нужным наверное. (на фото сверху и снизу)


108.

Вот ещё фото 40-ых годов (3 фото снизу). Праздничные или обрядовые наряды горномариек в первой половине 20 века были эстетически более скромными, со строгой орнаментальной отделкой и минимумом внешних украшений. В них ещё сохранялись элементы сакральных и семантических традиций, которые трансформировались в чисто декоративные значения уже в 60-70 годах прошлого века.
Анастасия Белянина: Да, видел бы эти фотографии знаток марийской культуры Михаил Мурашко)))))


109.


110.


111.
Привожу примеры двустороннего (традиционного?) ношения женских поясов в некоторых сёлах Горномарийского района. Фото 1940-60 годов 20 века (см. 4 нижних фото).


112.


113.


114.


115.

Тиштӹ сола участковый милиционервлӓ ылыт. Нӹнӹм шукын пӓлӹшӓшлык ылыт, т.к. тӹ жепӹн милиционервлӓ совсем чӹдӹ ылыныт (ӱлнӹш 2 фото).
(Это деревенские участковые милиционеры. Их должны помнить многие, т.к. в ту пору вообще было мало милиционеров (2 нижних фото).


116.


117.

Кырык мары цевер ӹдӹрвлӓ, снимоквлӓжӓт яратен ӹштӹмӹлӓ чучыт - любой тӹ веремӓшӹ гламурный журналеш ярал ылыныт. Коктын шалгышы снимокышты вургымлаштышыжы - солана (выс.Революция) ӹдӹр (ӱлнӹш 3 фото).
(Красивые горномарийские девушки. И фото сделано, похоже, с любовью - пригодились бы для любого гламурного журнала тех времен. Правая из двух девушек на снимке - наша (из выс. Революции) девушка. (3 фото снизу).


118.


119.


120.

Снимки эти меня привлекли живой непосредственностью позирующих перед фотокамерой (две фотографии снизу).

121.


122.


123.
Измаил Ефимов: Мне представляется, что визуальный образ наших людей, нашего края, картина жизни горных мари в послевоенные годы - во второй половине 20-го века, в документальных фотографиях без излишних справочных сопровождений воспринимается лучше, цельнее, обобщённее. Конкретизация персоналий в фотоснимках нужна будет при иллюстрировании документальных очерков и других публикаций.
Альбина Курилова: Солажы Лапсола лин кердеш? Гармонистшы Григорий лӹман агыл моло?
(Может быть это деревня Лапсола? Не Григорием ли гармониста зовут?)
Измаил Ефимов: Тенгеок лин кердеш, Альбина: ты монгыр солавлӓштӹ шукы фотовлӓм ӹштӹмӹ. Веремӓ шоэшӓт шукы эдемжок пӓлдӹртӹмӹ лит. А пока кажый пӓлӹдӹмӹ персонажвлӓм кымдаракын анжена - тӹ жэпӹштӹш кырык мары эдемвлӓ ганьы.
(Может быть и так, Альбина: много снимков из деревень той стороны. Со временем многие люди на снимках будут узнаны. А пока будем рассматривать каждого незнакомого персонажа шире - как горного мари того времени.)


124.
Мӹнь шанымашыштем, веремӓ шоэшӓт цилӓ фотоснимок сага пӓлдӹртӹшӹ информаци лиэш. Солашты эче эдемвлӓм тнгежок модыделыт, нӹнӹм шукынжымок ӓшӹндӓрен лыкташ лиэш. Анжалашда веле, телӹм - кӓнгӹж кырык мары айовлӓ годшы яжо сюжетвлӓ.
(Думаю когда придет время под каждой фотографией появится уточняющая информация. В деревнях еще ведь людей не позабывали, многих из них можно вспомнить и назвать. Смотрите только, такие хорошие сюжеты с зимних-летних горномарийских праздников.)


125.
Эче ик сюжет, мӹнь шанымашыштем, Г.Юадаровын фототворчествы шотышты пиш кого удачыжы. Изи шайыштмашым сирӓш лиэш ылнежӹ.
(На мой взгляд, еще один удачный сюжет из творчества Г. Юадарова. Нужно бы написать небольшой рассказ.)
Ольга Микрякова: Лачок, пиш яжо фото, йыхвлӓ лоштышы кӹлӹм анжыктышы.
(И вправду очень хороший снимок, видна органичная связь поколений.)


126.
Мӹньлӓнем пиш яжо фотоснимокла чучеш. Шошмар монгырыштыш эдемвлӓлӓ чучыт. Ик эдемӹм пӓлем - Николай Григорьевым (ыргызы Коля), Пӹнгел мычаш сола лӹмлӹ А.В. Григорьев (художник) роды гӹц. Эртӹш Кого вырсышты (Отеч. войнашты) капитан званиӓн артилери офицер ылын. Контужалтын толынат солашты пӓшӓ доно со тӹдӹлӓн проблемы ылын, вӓтӹжӹ доны коктын ырген каштыныт. Пиш пуры, ышан эдем ыльы. Со мӹньӹм А.В.Григорьев художник доно вӓшлиӓш палшаш цацыш, но тӹдӹжӹ Москвашты тӹ жепӹштӹ ӹлен.
Шайыл рӓдӹштӹ шалахай гӹц нӹлӹмшӹ шалга. Иктӓ 1950 ивлӓ лоштыш фото.
(Мне кажется очень хороший снимок. Кажется это шешмарские люди. Одного из них знаю - Николай Григорьев ("портной Коля") из рода известного художника А.В. Григорьева (д. Атюлово). На Великой Отечественной войне был капитаном артиллерии. Вернулся после контузии но ему трудно было найти работу и вместе с женой они ходили по деревням и портняжничали. Был очень умным и добрым человеком. Все время говорил, что хочет свести меня с художником А.В. Григорьевым, но тот тогда жил в Москве.)


127.
Ти снимокышты Олма Спас кечӹ годым челнӹкӹштӹ хыналымыла чучыт. Пуры коментари келеш ылнежӹ, но вот эдемвлӓм ам пӓлӹ... Сюжетӓн снимоквлӓ чӹдӹ ылыт, седӹндонок техеньы кадрвлӓм анзыцрак лыкташ цацем, но фотошоп гач нӹнӹм тӧрлен лыкташ келеш ылнежӹ, шукырак лопотшы лиэш.
(На этом снимке, кажется, гости отмечают яблочный спас на пасеке. Хотелось бы написать добрый комментарий но вот я их не знаю... Мало сюжетных снимков и потому такие кадры хочется выложить первыми, но нужно бы их сначала обработать в фотошопе, больше потрудиться.)


128.


129.
Первишӹ кырык мары ӹдӹрӓмӓш выргем (19-20-шы курым)
(Старинная одежда горномарийской женщины (19-20 века).


130


131.
Кырык мары выргемӹм, чимӓшӹм пӓлӹшӹвлӓ докы ядмаш: малын кыды-тидӹ фотовлӓштӹ вӓрештӹт вӓтӹвлӓ, кыдывлӓн тыгырышты кок ӹштӹ доно кок покавлӓшкӹ ӹштӹмӹ ылыт?
Изи тетявлӓ доно снимокшы Латан солашты ӹштӹмӹ лин кердеш.
(Вопрос к знатокам горномарийской одежды: почему на некоторых снимках женщины подпоясались двумя поясами, концы которых свисают с разных боков?


132.
Альбина Курилова: Молнамжы ыштыжым кок векӹлаат сакеныт?
Альбина Курилова: Вопрос звучал так - раньше пояс на обе стороны носили?
Валентина Марченко: Как я поняла со слов Надежды Кимовны, второй пояс выполнял функцию оберега вышедших из употребления поясных подвесок.
Надежда Казакова: Да, носили.


133.
1940-50 ивлӓштӹ халык лошты велосипед ылын техеньӹ престижӓн кыдалмы средствы, кыце солашты кӹзӹтшӹ веремӓн авто-иномаркывлӓ. Велосипедӹм нӓлӹн кердӹнӹт только тӹ эдемвлӓ, кыдывлӓн зарплатышты или ӧрдӹж утырак окса доходышты ылын. И фотоштыжы улы мӹньӹм тымдышы учительвлӓ- Н.М.Дескин дӓ А.Н.Юадаров, сагашты шалахай кӓтӓштӹ Герман Юадаров (сӹнзӓлыкан дӓ изижӹ доно) - тиштӹш фотовлӓн авторжы.
(В 1940-50 годах велосипед в народе был таким же престижным транспортным средством как теперь иномарки. Покупать велосипеды могли лишь те получал зарплату, или привозил деньги с отходных промыслов. На снимках с велосипедами есть и мои учителя - Н.М. Дескин, А.Н. Юадаров, рядом с ними слева сам автор этих фотографий - Герман Юадаров (в очках и с ребенктом).)


134.
Надежда Казакова: Богатые мужчины своего времени-иметь велосипед в то время роскошь!


135.


136.
Эче кок семья гишӓн шӹренок вӓрештшӹ снимоквлӓм тишкӹ пыртем (кӱшыл кокты). 1950 ивлӓ тӹнгӓлтӹшӹн ӹштӹмӹ ылыт. Кӱвлӓ ылыт - пока ам пӓлӹ.
Андрей Алешкин: Здравствуй дорогой Измаил!
Просто замирает душа, когда смотришь на старинные фотографии! Сравнивая современные фотографии финно-угорских народов (будь то мари или мордва, или инкери) понимаешь, насколько мы все стремительно утрачиваем национальное мироощущение! И как ценно на старых фотографиях "отпечаталось" самочувствие сельских, настоящих мари, удмуртов или мордвы! Даже просто разглядывая их одежду, "портретные, позирующие" позы, полные спокойного внутреннего достоинства, сам словно, восстанавливаешь национальное подлинное мироощущение!
Эти фото бы издать в хорошем профессиональном варианте!! Это уже памятник, того что ушло, но до сих пор несет в себе теплую добрую силу! Силу сбережения духа народа! Увы, книжный вариант издания, несмотря на любой тираж, будет недостаточен! Вообще было бы прекрасным проектом создать сайт с такими фото от, порой безвестных, сельских фотографов! В них отражается даже более, чем в искусстве, Время, наши предки... В Финляндии создали ресторан, куда входишь, словно к дедушке на побережье, на стенах весла, якоря, сети... и кухня, такая,словно, Бабушка стряпала "по домашнему" из того что сами добывали: дедушка рыбу, от Бабушки - молочные и каши, супы, бараньи бока и т.д. Все то, что теперь и в Финляндии теперь исчезло. В этом отражается стремление вернуться, хоть на чуть-чуть в мир детства, юности. На одном из сельских праздников в маленьком поселении в Суоми, подают бесплатную ячневую кашу, которую дедушки обязательно предлагают своим внукам отведать. В каше нет соли или сахара. Дети спрашивают "почему такая не вкусная?" - "А вот такую кашу мы ели когда мы с твоей бабушкой были такими же маленькими как ты сейчас! Не было ни соли, ни сахара... тогда было трудно... а вот еще было так то и так то..." Связываются поколения одного народа!
Это было бы огромным подвигом по сохранению наших народов! Альбом фотографий, сайт или какая иная доступная форма. В начале пусть бы только фото горные марийцы, но в принципе, так надо собрать по всем нашим народам! Попробую предложить в своём университете этот проект. У нас есть ПНР-" (Приоритетное направление развития именно по финно-угорскому направлению). Может и найдутся средства на такой проект!? Попробую.
Тебе удачи и сил в твоих благородных начинаниях!
Андрей
Измаил Ефимов: Ещё раз спасибо тебе, Андрей, за слова поддержки! Идея эта постепенно сама по себе уж вызревает и требует адекватной реализации в виде специального сайта или фотоальбома. Это понимает наш земляк из Америки, Геннадий Смирнов, и по мере возможности на этом блоге собирает, систематизирует по темам фотоматериалы и воспоминания о жизни Горномарийского края. Подумаю,возможно комментарии к фото следует сопровождать переводом на русский - что скажут земляки?
А фотоснимки Г.Юадарова , несмотря на их постановочно-документальный характер, вполне художественны, в них есть особая атмосфера образной достоверности, чего зачастую не хватает в художественной фотографии.
Со временем буду дополнять фотогалерею своими снимками, продолжу цикл 1970-90 годами. Но здесь тоже предстоит большая, думаю, работа на год по переводу их на цифровой формат и уточнению сведений - когда и кто в них запечатлён. Уже успел перезабыть многое, а память никудышная.
Измаил


137.
Кыдыжы эче ӓшӹндӓрӓт сӓй - кыце армиштӹ служаш молоцавлӓм тенге ыжатат ыльы. Моаш келеш техеньӹ овуца гишӓн сирӹмӹм, вара комментари ганьы тишкӹ пижӹкташ лиэш. Фотошты 1950 ивлӓштӹ Выс.Революци (Зотин Висӓрим ыжатат) дӓ вес сола рвезӹвла ылыт.
(Небось некоторые и ныне помнят как раньше провожали парней служить в армию. Надо бы найти описание таких обычаев, которые можно прикрепить в виде комментариев. Фото 1950-х годов выс. Революции должно быть провожают Виссариона Зотина и там еще другие парни.)


138.
Геннади Смирнов: Мӹнят тенгелӓ армиш ыжатымашым ӓшӹндӓрем. Йынгы-Кушыргышты, иктӓ 1955-57 ивлӓ лошты, тырантас дон сола мыч шӱлӹкӓн мырым мырен каштыт ыльы. Кок мырым тӹнӓмшен ӓшӹндӓрем: "Салым сола вуйыштет...", дӓ "Цеверӹн код, цеверӹн код...". Армиш кешӹжӹ мырым вашт анзылвацым коэштӓрӓ ыльы. Вот ам пӓлӹ - овуца семӹнь тӹ анзылвачжы кӱн лишӓшлык ылын вӓл? Ӓважӹн ӓль ӹдӹр тӓнгжӹн???
(Я тоже помню такие проводы в армию. В Юнго-Кушерге в 1955-57 годах новобранец и его друзья ездили на тарантасе и распевали старинные горномарийские песни. Помню две из песен - обе были печальные, кажется старики говорили что они зародились еще когда рекрутов забирали служить в царскую армию на 25 лет. Призывники (а раньше рекруты) размахивали женскими праздничными передниками - чьими те фартуки были не знаю, то ли матери, то ли любимой девушки?)


139.
Гармонь доно анзылны шӹнзӹшӹжӹ пӓлӹмӹ мырызы Арсений Венедиктов, весӹвлӓжӹ - Цигӓн сола млоецвлӓ Ивлев Геннади доно Ходоров Арсеним ыжатат. 1950 ивлӓ тӹнгӓлтӹшӹн.
(Гармонист спереди - знакомый певец Арсений Венедиктов, остальные парни из деревни Цигӓн-сола провожают в армию Ивлева Генадия и Ходорова Арсения. Начало 1950-х годов.)


140.
Микрӓк школ. Ик тымдышыжы Леонтьев П.И. 1940 и пӹтӹшӹ - 1950 и тӹнгӓлтӹш годшы снимок, лишӓшлык.
Микряковская школа. Учитель Леонтьев П.И. - снимок времен конца 1940-х - начала 1950-х годов.)
Евгения Савельева: Изиш анзыцрак, война годым, тишты Васиковаат тыменьӹн. Эвакуируйымы тымдышывлӓ пишок яжон тымденӹт.
(Чуть раньше в годы войны там же и Васикова училась. Эвакуированные учителя были очень хорошие.)


141.


142.


143.
Сӧренӓм ыльы эртӹшӹ курым гӹц тошты фотоснимоквлӓм пакылаат тишкӹ пижӹктӓш. Кыце ӹленӹт, маханьы эдемвлӓ ӹленӹт - тидӹм мондаш ак яры. Ивлӓ цӓш эртӓт, шукы снимыкыштыш эдемвлӓ кыдыжы пиш шонгы ылыт, кыдыжы тагынам коленӹт. Эртӹш ӓрнян (25-31 март, 2013) Кырык марыш каштымат, фотографиштӹш кыды-тидӹжӹм пӓлдӹртӓш цацышым. Шонгыраквлӓ ӓшӹндӓрӓт эче, но шукы ядыштмы пӓшӓм ӹштӹмӹлӓ, солавлӓ йӹде каштмыла, тӹнӓм веле техень пӓшӓм пӹтӓрӓш лиэш. Вот ти кӱшнӹш снимоквлӓштӹ кыды сола гӹц ти цевер ӹдӹрвлӓ ылыт - ам пӓлӹ.
(Я пообещал продолжить выкладывть здесь фотоснимки прошлого века. Как люди жили, какие они были - этого нельзя забыть. Годы летят быстро, на многих снимках люди нынче уже состарились, некоторые и вовсе умерли давно. На прошлой неделе (25-31 марта 2013) я побывал в Горномарийском районе и попытался узнать имена людей на некоторых снимках. Старые и пожилые еще помнят, но нужно очень многих опрашивать, ходить по деревням - только так можно завершить эту работу. Вот из какой деревни могут быть эти красивые девушки на верхнем снимке я не знаю.)
Альбина Курилова: Кӹзӹт (2013) шавыржымат иктӓт ак чиэп, векӓт. Актусолаштына молнам Типкин шавырым ырга ыльы.
(Теперь (2013) и "шавыр" никто не носит кажется. В деревне Актусола раньше шавыры шил Типкин.)
Валентина Марченко: Мӹнь шукердӹ агыл ӓвӓмӹн шавыржым канденӓм туан пӧрт гӹц. Махань сӹлнӹ анжаш, махань итӹрӓ ыргышвлӓжӹ моло, а махань чыката, вӹцкӹж ылын ӓвӓмжӹ, Зинаида Федоровна, седӹндон мӓ ӹдӹр тӓнгем Надежда Хоружко дон решӹшнӓ, что тидӹ марлан толмы шавыржы ылын. Овуца семӹнь арвӓтӹ 2-ы кечеш чиӓ ылын кандымы шавыржым.
(Я недавно привезла одежду моей мамы из нашей родной избы. Как красиво смотрится она, какие аккуратные стежки, а какая аккуратная и стройная была сама моя мама - Зинаида Федоровна. Поэтому мы с моей подругой Надеждой Хоружко решили что это был шавыр, в котором она выходила замуж. По обычаю невеста надевала привезенную одежду на второй день после свадьбы.)


144.
Тиштӹ эртӹш Кого вырсы паштек кушшы ӹдӹр-рвезӹвлӓ фтограф анзылны погыненӹт, цилӓн кердмӹ семӹнь косирӓялт шӹнзӹнӹт. Иктӓ 1950 ивлӓн ти фотом ӹштӹмӹ лишӓшлык.
(Здесь собрались парни и девушки выросшие уже после Великой Отечественной войны, все нарядились как смогли. Видимо фото 1950-х годов.)


145.


146.


147.


148.


149.


150.


151.


152.


153.
Елизавета Ивановна Лукианова, Сарапай сола ансамбльын изи артиствлӓ сага. Евгения Савельеван архив гӹц.
(Елизавета Ивановна Лукианова с маленькими артистами из деревни Сарапаево. Из архива Евгении Савельевой.)


154.
Сарапай сола ансамбль. Евгения Савельеван архив гӹц.
(Ансамбль из деревни Сарапаево. Из архива Евгении Савельевой.)


155.


156.
Измаил Ефимов: Ти патыр пӱэргӹм ужмыла чучам. Ямангаш монгыр агыл вӓл? Эдемжвлӓжӹм кынам-гӹнят пӓлдӹртӓш келеш.
(Кажется я встречал этого бравого мужчину. Уж не из Емангашей ли он? Как-то нужно находить имена людей на фотографиях.)


157.


158.


159.
Степан Катюков, Барковкы сола гӹц - Полный кавалер Ордена Славы!.
(Степан Катюкоы из дреревни Барковка - полный кавалер Орденов Славы.)


160.


161.


162.

6 комментариев:

  1. Кушыцын 16-шы фотографи Степан Катюков-ла чучеш. Марковы (д. Барковка) гыц. Кым степенян Слава орденан икты вел ылын мамнан районышты.

    ОтветитьУдалить
  2. Кого тау! Патыр марын фото лӹвӓлӓн лӹмжӹм сирӹшӹм. Эче иктӓжӹм ӓнят пӓледӓ?

    ОтветитьУдалить
  3. Пиш яжо дӓ керӓл пӓшӓм Измаил Ефимов ӹштӓ. "Патриотизм надо воспитывать"- кого чиновниквлӓ манын колтат. Теве кыце келеш "патриотизм воспитывать", ӹшке таун халык верц шытырланаш, ӓтянӓвлӓн-тьотянавлӓм шотеш пиштӓш, нӹнӹм мондаш агыл, ӹлӹмӓшӹштӹ - истори гӹнят, тидӹ вет мӓмнӓн туан эдемвлӓн историжӹ. А историм тӧрӹн анжыкташ келеш. Тевеш, мӹньӹн тьотямым, Пекунькин Григорим, колхозыш пырыдымыжы гишӓн, репрессируенӹт, Йоласал НКВД гач эртен, мӹнгеш лагерь гӹц пӧртӹлтде, ямын. Тӹдӹн эргӹжӹм, Петр Григорьевичӹм,тоже нӓнгенӹт.Но война тӹнгӓлмӹк, штрафбатыш колтенӹт. Яжон кредӓлӹн, таманяр гӓнӓ шушырген,штрафной звани гӹц карангденӹт, капитан якте шон, шукы боевой орден доно война гӹц толын. Но пӓшӓм нигыштат путелыт. Вара лично Сталинлӓн сирмӓшӹм сирен колтен. Тидӹ гишӓн мӹнь Королёва Елена Яковлева гӹц ядынам (Матюковскийын вӓтӹжӹ),тӹдӹ Йоласал парти райкомын секретарьжы ылын. Ӓштем, манын, Григорьев Петрӹм, сирмӓшӹжӹм тагыце Горький гач колтенӹт, ато гӹнь тишец "ак ке ыльы". Сталин докы шон.Сталин разрешеним пуэн- райкомышты когон лӱдӹн колтенӹт. Вара сотыки Шошмар школышты, векӓт, иктӓ кым и ровотаялын. Шушырвлӓ доно ясыланен. примерно 1948 ин колен. Вот техеньӹвлӓӓт лиӓлтӹнӹт. Усола, Йӹлдӹр монгыр марывлӓок(ӓль суасла-марывлӓ?) Козьмодемьянск докы лишӹл ылмышты доно шукын райком, исполком, НКВД органвлӓштӹ ровотаенӹт. Тамалын-ӓнят, Микрӓк,Эмӓн,Йоласал монгыр марла-марывлӓэтым цикен колташ цаценӹт. А теве тагачы кечӹн "раскулаченный" эдемвлӓн ыныкавлӓштӹ яжо фермервлӓ лин шӹнзӹнӹт, сола ӹлӹмӓшӹм яжоэмдӓш цацат.
    Валентин Афанасьев.

    ОтветитьУдалить
  4. Геннади, лачокат, кырык мары халыкын ӹлӹмӓшӹжӹм фотовлӓ гач изиш анжыктен мыштышна, векӓт. ХХ курымын кокшы пел жепӹн визуальный панорамы лин кердеш. 1960-80 ивлӓштӹш фотовлӓэм улы,ситӓт - пакылаат кердӹнӓ техень кого темым пачын шокташ. Комментари сирӹшӹвлӓӓт варарак лӓктӹт, ӹнянем.

    ОтветитьУдалить
  5. "В 1985 году я успел выкупить у него последние негативы на стеклянных пластинках". Видимо, я ошибся с датой, выкупил в 1975г.

    ОтветитьУдалить
  6. Фото №3 - Шӹнзӹшвлӓ лошты Василий Трофимович Седов агыл вӓл. Гармонист доц кудымшы мары. Йоласалышты сельсовет председатель ыльы вет 1960 ивлӓ лошты.

    ОтветитьУдалить